What CWN Is
Chinese Wordnet (CWN) is a lexical-semantic resource built to represent Chinese word senses and the semantic relations among them. Its core units are synsets and the network of relations that connect them, allowing Chinese lexical knowledge to be explored as an interpretable semantic graph.
Resource Structure
CWN focuses on open-class items, including nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Each synset is paired with a short gloss and, in most cases, example sentences, while polysemous word forms are represented through distinct sense pairings so that each form-sense combination remains unique within the resource.
Stewardship and Formats
The resource reflects nearly two decades of development. It was first advanced through Academia Sinica-led work and completed in 2010; National Taiwan University now maintains and extends it through broader, more flexible research tooling, including XML, SQLite, and WordNet LMF-oriented formats for computational and cross-lingual use.
Project Citations
The following references capture the project's infrastructure history and design rationale.
- 黃居仁(2007-2009)、謝舒凱(2009-2010):跨語言知識表徵基礎架構─面向多語化與全球化的語言學研究。國科會專題補助計畫(NSC 96-2411-H-003-061-MY3)
- Chu-Ren Huang and Shu-Kai Hsieh. 2010. Infrastructure for Cross-lingual Knowledge Representation: Towards Multilingualism in Linguistic Studies. Taiwan NSC-granted Research Project (NSC 96-2411-H-003-061-MY3).
- 黃居仁、謝舒凱、洪嘉馡、陳韻竹、蘇依莉、陳永祥、黃勝偉。中文詞彙網路:跨語言知識處理基礎架構的設計理念與實踐。中國語文,24卷第2期。




